11月20日下午,我院在花江校区第17教学楼208教室举办了题为“东西方数字的文化内涵与翻译”的通识讲座,主讲人为大学英语二系教师钟慧连。
钟慧连首先阐明语言、文化、翻译三者之间的关系,接着以生活中与数字打交道的生动事例为切入点,详细解析了英汉数字差异的根源,并通过结合详实的例子,对英汉主要数字进行对比分析,最后针对数字的语义模糊性特点,提出对数字翻译的原则和具体翻译方法,指导学生进行翻译实践。
此次讲座通过对比英汉核心数字的文化象征,引导学生对不同文化背景下数字被赋予的独特文化内涵进行思考,助力学生跨文化交际与语言学习的顺利开展。

(撰稿:钟慧连,审稿:陈湘柳)